Powrót do strony głównej angielskiego bloga Speakingo

6 powodów dlaczego nauka języka angielskiego jest prosta

Język angielski jest prosty! Oto sześć powodów dlaczego nauka języka angielskiego jest prosta!

Uczenie się każdej nowej rzeczy na początku może wydawać się trudne. Jednak jeśli coś jest proste i już to znamy, to zwykle zaczynamy tego nauczać, a nie się tego uczyć!

Jak ze wszystkim jest też kilka powodów dlaczego nauka języka angielskiego może przysparzać nam trudności. Nie mówię tu też o specjalistycznym języku, na przykład prawniczym, który celowo jest niezrozumiały, by prawnicy mieli dobrze płatną pracę – zresztą różne grupy zawodowe dbają o to we wszystkich językach. Jednak koniec końców języka angielski nie jest skomplikowany i oto sześć powodów dlaczego nauka języka angielskiego jest prosta:

Nauka języka angielskiego jest prosta ponieważ słowa są… bezpłciowe

Jeśli popatrzymy na język polski, to każde słowo ma swoją płeć – stół to on, szklanka to ona, a lustro to ono. Dlaczego tak a nie inaczej? Trudno dopatrywać się w tym większej logiki. Tym bardziej że w różnych językach te same przedmioty mają różne płcie – na przykład w języku niemieckim dziewczynka to nie ona tylko to (das Mädchen)…

O ile łatwiej jest w języku angielskim, w którym słowa są bezpłciowe, to znaczy nie mają rodzajników!

Wszystko poza osobami to to i już. Może za wyjątkiem statków, do których marynarze mieli osobisty stosunek i mówili na nie ona.

dlaczego nauka języka angielskiego jest prosta

Ale generalnie mamy duuużo prościej niż Anglik, który chciałby nauczyć się języka polskiego!

Nauka języka angielskiego jest prosta ponieważ nie ma w nim deklinacji

W języku polskim słowa nie tylko maja swoją płeć, ale też wszystko inaczej się odmienia.

Na przykład po polsku musimy wiedzieć kiedy powiedzieć:

To jest pies.

Daję to psu.

Na spacer idę z psem.

Kto dogoni psa?

Po angielsku będzie po prostu dog.

This is a dog.

I’m giving it to a dog.

I’m walking the dog.

Who will catch the dog.

nauka języka angielskiego jest prosta

Podobnie z czasownikami:

Lubię lody

Lubisz lody.

Lubi lody

Lubimy lody.

Lubicie lody.

Lubią lody.

A po angielsku? Za wyjątkiem he/she/it to prostu like!

I like ice-cream.

You like ice-cream.

He likes ice-cream.

She likes ice-cream.

We like ice-cream.

You like ice-cream.

They like ice-cream.

W języku angielskim po prostu do trzeciej osoby liczby pojedynczej (on, ona, ono) dodajemy s i już.

Za wyjątkiem czasowników nieregularnych, które mają ich pięć, generalnie angielskie czasowniki mają tylko cztery – i to łatwe do utworzenia – formy.

Na przykład:

  • clean (czyszczę),
  • cleans (czyści),
  • cleaned (wyczyścił),
  • cleaning (czyszczenie).

O ile trudniej byłoby nam, jeśli mielibyśmy teraz uczyć się języka polskiego!

znasz już język angielski

Angielski akcent jest prosty

Chociaż gdy słuchamy Anglików wydawać się może, że kwestia akcentu jest monstrualnie trudna, to jednak w porównaniu do innych języków jest to bułka z masłem.

Nieważne jakiego języka byśmy się nie uczyli, jeśli nie jest bardzo podobny do naszej mowy ojczystej, będziemy mówili z zagranicznym akcentem. To nie jest jednak żaden problem – zwłaszcza jeśli mówimy po angielsku, którym posługuje się miliard ludzi na świecie, dla większości z nich nie jest to język ojczysty.

Mówienie po angielsku z nieangielskim akcentem jest czymś jak najbardziej naturalnym i o ile da się nas zrozumieć, nie jest to coś, czym warto się przejmować.

Dużo bardziej skomplikowana sprawa jest w językach, w których akcenty odgrywają ważą rolę, na przykład w Chińskim zmieniają sens słowa.

W innych językach akcenty są płynne, występują nad literami, co uczniów doprowadzić może do prawdziwej frustracji. W języku angielskim sprawa jest dużo łatwiejsza niż we francuskim czy hiszpańskim!

Tylko angielskich 25 liter

Ucząc się języka angielskiego musimy poznać tylko x, q oraz v, które i tak znamy. Teraz wyobraź sobie, że uczysz się języka japońskiego, gdzie nauczyć trzeba się dwóch do trzech tysięcy znaków, żeby móc wyrazić się w piśmie.

Nawet w polskim mamy dodatkowe ą, ę, ó, ż, dż, rz, dź, ź, ł, ś, sz, cz, ń, których urok Anglik uczący się języka polskiego musi zaznać (nie wspominając o rozkoszach polskiej ortografii).

dlaczego nauka języka angielskiego jest prosta

I chociaż angielska pisownia może stać się dla nas źródłem wielu niespodzianek, generalnie w porównaniu do wielu innych języków nie jest szczególnie skomplikowana.

Język angielski jest najpopularniejszym językiem na świecie

Języka angielskiego uczy się ponad miliard ludzi na całym świecie.

Być może nie zawsze zdajemy sobie z tego sprawę, lecz jest to ogromne ułatwienie w nauce. W każdym mieście znajdziemy wiele szkół uczących języka angielskiego, niewiele z nich uczy jednak suahili.

Co więcej mamy dostęp do niemalże nieograniczonej liczby książek, materiałów naukowych, stron internetowych.

Na przykład świetny kurs języka angielskiego online Speakingo uczy tylko języka angielskiego, nie mogą niestety z tej możliwości skorzystać adepci języka niemieckiego czy rosyjskiego.

Jest ogromna społeczność uczniów, z którymi można się kontaktować i wspólnie uczyć.

Jako że język angielski stał się dziś światowym lingua franca, jesteśmy niemal bez przerwy nim otoczeni. Większość filmów i piosenek jest w języku angielskim, jest to język biznesu i podróży. Gdziekolwiek nie spojrzymy, czujemy motywację, jak i możliwość, nauki języka angielskiego.

Język angielski wybacza, polski nie

Jeśli przypomnimy sobie lekcje z języka polskiego, jak i wiele dyskusji i tyrad w prasie, okazuje się że język polski jest bardzo preskryptywny. Oznacza to, że istnieje zbiór Jedynie Słusznych I Absolutnie Prawdziwych Zasad, których musimy się trzymać. Powiedz „jak się to pisze” i dwója, siadaj.

Niestety wielu nauczycieli języka angielskiego kopiuje tę postawę na języka angielski, wymagając od uczniów „nieskazitelnej poprawności”, przez co zamiast uczyć się mówić po angielsku, łapią kompleksy i zamykają się w sobie. Jeśli więc twój korepetytor ciągle cię poprawia – moja rada to: znajdź sobie innego nauczyciela!


W przeciwieństwie do języka polskiego, język angielski może wiele wybaczyć.


Dzieje się tak z dwóch powodów:

  1. Po pierwsze nieskażona komunizmem angielska kultura jest dużo bardziej indywidualistyczna. W jednym mieście mówimy tak, a w drugim tak. Ja mówię tak i nikt nie będzie mi mówił, jak mam się wyrażać. Dlatego ogólnie angielskie językoznawstwo jest bardziej deskryptywne – opisuje jak ludzie mówią, zamiast starać się narzucić im jakieś wydumane normy. Swoją drogą nawet prof. Miodek przyznał, że skoro wszyscy mówią „jak się to pisze”, to forma ta jest OK.
  2. Z drugiej strony angielskim posługują się ludzie z całego świata i zawsze dodadzą do języka trochę oryginalnego kolorytu. Mieszkaniec Londynu, w którym 60% ludzi to imigranci przyzwyczajony jest do tego, że każdy mówi tu po swojemu. Nie będzie więc zawracać sobie głowy myśleniem, czy królowa z jej Received Pronunciation by tak powiedziała, po prostu stara się dogadać – bo w końcu po to przecież uczymy się języka angielskiego. Jak mawiał mój profesor na filologii angielskiej, jeśli w Anglii mówisz „czystym angielskim” rodowity Brytyjczyk może spytać „Mówisz bezbłędnym angielskim. Z jakiego kraju pochodzisz?”. Ale nie o to chyba nam chodzi!

A czy Waszym zdaniem nauka języka angielskiego jest prosta czy trudna?

Podobał Ci się tekst - podziel się nim z innymi!
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (211 głosów, średnia ocena: 4,99 )
Loading...